KHJ-reglementet, nr 25: kap. 6, §§ 98-10 (Järnväg allmänt)

av Ulf Pålsson, Friday, January 25, 2008, 22:30 (5929 dagar sedan)

Vi går nu vidare med kapitel 6. Det är inte längre än att det får plats i två inlägg. Här kommer den första delen:

= = =
Kap. VI.

Spår-Wexlare. - Biljettmottagare. - Bärare.

98. Då ett tåg stadnar wid en station efter solens nedgång, skall den wakthafwande spårwexlaren eller bäraren tillse, om tågets akterlykta brinner, och, ifall så ej är, derom underrätta konduktören så wäl som Stationsmästaren.

99. Hwarje spårwexlare eller bärare är answarig för, att under hans tillsyn warande stations- och signallyktor är i full ordning samt gifwa ett klart lysande sken.

100. Ingen spårwexlare får lemna sin post, utan att annan skicklig person blifwit satt i hans ställe af Stationsmästaren.

101. Spårwexlares eller wid spårwexlingen anställda bärares åligganden äro enkla samt lätta att fatta och minnas, men de fordra noggrannhet, uppmärksamhet och påpasslighet, emedan den minsta försummelse kan medföra de allwarsammaste följder. De uppmanas derför att wara punktliga på sin post och påpassliga i alla sina åligganden.

102. De skola hålla sina spårwexlingar beständigt rena och wäl smorda samt tillse, att de alltid äro i full ordning för ögonblicklig tjenst.

= = =
SECTION 6.

Pointsmen, Ticketporters & Porters.

98. On a Train stopping at a Station after sunset, the Pointsman, or Porter on duty is to see that the Tail-lamp is properly burning, and if not, he is to report the same to the Guard of the Train, as well as to the Station Master.

99. Every Pointsman or Porter is responsible for his Stationary Lamp as well as his Signal Lamp being well trimmed, and showing a distinct and clear light.

100. No man in charge of Points &c. must leave his duty, without some competent person being placed in charge, which will be arranged by the Station Master.

101. The duties of Pointsmen or Porters in charge of Switches, are simple, easily understood and remembered, but they require Care, Attention and Watchfulness, for the slightest neglect may cause serious accidents; they are warned, therefore, to be punctual to their post and cautious in the discharge of their duties.

102. The Pointsman or Porter is to be careful in keeping his switches clear and well oiled, and at all times to see that they are clean and in good working order.

= = =

§ 101 har en intressant underton, tycker jag: ’Tro inte att ni kan slappna av bara för att ni tycker att det är enkelt!’

Spårwexling innebar tydligen både växling (i § 101) och växel (i § 102).
/up


Hela tråden: