Då lokomotivföraren alldeles tappade hufvudet – dåtida språk (Järnväg allmänt)

av Arne, Sunday, April 23, 2017, 20:55 (2532 dagar sedan) @ Jöran Johansson

Ett jernvägsmissöde inträffade i lördags kl. 3 e.m. på Norsholm-Bersbo-banans station vid Norsholm, i det ordinarie tåget till Åtvidaberg, som då skulle afgå, invexlades på spåret till lokomotivstallet. Platsen der lokomotivet stod var endast tvenne vagnslängder aflägsen från vexeln och tåget gick sålunda till en början med sagta fart, men i stället för att afstänga ångan, släppte lokomotivföraren, som alldeles tyckes ha tappat hufvudet, då han upptäckte felvexlingen, på densamma, så att tåget med temligen stark fart gick in i stallet. Lokomotivet och fyra godsvagnar blefvo skadade och äfven stallbyggnaden erhöll åtskilliga märken efter besöket. I öfrigt skedde ingen olycka.

Ur Östgöta Correspondenten tisdagen den 11 februari 1879.

Referatet av järnvägsolyckan är i all sin ferroviala vardagstragik en ljuvlig uppvisning av dåtida tidningsspråk! Sakligt och koncist rapporteras om olyckan med ångtåget i Norsholm. Inga öfverdrifter här inte!

Citat:
Lokomotivet och fyra godsvagnar blefvo skadade och äfven stallbyggnaden erhöll åtskilliga märken efter besöket. I öfrigt skedde ingen olycka.

Observera särskilt det av mig fetmarkerade stycket i den citerade texten! Ett underbart stycke understatement! Det är långt från dagens sensationsjournalistik.


Hela tråden: