Termen "lokomotor" + lite om olika 'voz' (Fordon: lok)
Teermen traktor är inte ovanlig, i Danmark ooch Norge används ordet Skiftetraktor resp Rangertraktor och i Frankrike Locotracteur. På ryska däremot Motovoz där voz betyder vagn.
På spanska är väl locomotora däremot lok rent allmänt.
Korrekt, ja.Betyder inte VOZ egentligen "häst"?
På ryska heter häst losjad', лошадь, eller konj', конь. Voz (воз) betyder som sagt 'vagn' eller 'lass' på ryska. Ordet parovoz, паровоз, betyder bokstavligen 'ångvagn' men är det ryska ordet för 'ånglokomotiv'.
PS. Voz är spanska för 'röst'!
PPS. Den ryska förkortningen för FN:s organ WHO, alltså Världshälsoorganisationen, är VOZ (ВОЗ).