Kärt barn ... : the triangle, the wye eller deltaspåret デルタ線 (Järnväg allmänt)

av Arne, Kungsholmen 王の島, måndag, augusti 14, 2017, 17:28 (365 dagar sedan) @ Kurt G Möller

Helt korrekt!

Finns det någon bra och omfattande auktoritativ källa till olika engelska järnvägstermer på nätet – alltså förutom naturligtvis den Amerikanska järnvägsordlistan då? :-) – där man kan se termen 'triangle' (triangel) beskriven?

Ser man exempelvis i en engelsk-engelsk ordbok som OED så finns naturligtvis termen 'wye' med som ett nordamerikanskt järnvägsbegrepp. Men däremot finns inte ordet 'triangle' med (i egenskap av ett triangelspår på järnvägen) listad som en BrE-versíon av 'wye'.

Roligt är att den internationella järnvägsterminologin vad gäller den här typen av vändspår i de flesta fall baseras på en triangelform på spårlayouten. T.o.m. i Japan så är det den här trekantiga formen som lett till det japanska begreppet 'deltaspår' eller skrivet på japanska デルタ線 (uttalat 'deruta sen'). Den grekiska bokstaven 'delta' Δ (versal version) ser ju ut som en trehörnad geometrisk figur, en triangel.

--
/Arne
en Kungsholmsbos syn på den historiska järnvägen
__________________________
「猿も木から落ちる」
(saru mo ki kara ochiru)
"Even monkeys fall from trees"


Hela tråden:

 RSS-feed av trådar

powered by my little forum