KHJ-reglementet, nr 23: kap. 5, §§ 88-91 (Järnväg allmänt)

av Ulf Pålsson, Thursday, January 24, 2008, 22:06 (5908 dagar sedan)

Vi fortsätter ur kapitel 5, [i]Lokomotivförare[/i] (section 5, [i]Regulations for Enginemen[/i]):

= = =
[b]88.[/b] Skulle eld i tåget upptäckas, skall ångan ögonblickligen afstängas, bromsarne tillskrufwas och tåget stadna, signal om banans spärrning gifwas samt den eller de brinnande wagnarne frånkopplas så skyndsamt som möjligt. Försök må ej göras att låta tåget gå till nästa wattenstation, om denna är mera än 1000 fot aflägsen från stället, hwarest elden upptäcktes, ty sådant skulle sannolikt förstora skadan.

[b]89.[/b] Ledningen af hwarje tåg står under konduktörens inseende; och måste lokomotivföraren obetingadt åtlyda dennes föreskrifter i afseende på igångsättning, stadnande o. s. w.

När konduktören önskar att wäcka lokomotivförarens uppmärksamhet, skall han plötsligt och upprepade gånger hejda tågets fart medelst sin broms eller ock swänga sin röda flagga eller lampa.

[b]90.[/b] Lokomotivförare och eldare skola ögonblickligen ställa sig till efterrättelse hwarje gifwen signal, ehwad orsaken till densamma är dem bekant eller icke. Lokomotivförare, som underlåter att åtlyda signal, warde genast från tjensten skiljd. Lokomotivförare måste emedlertid icke ensamt förlita sig på signalerna, utan städse wara waksam och försigtig samt för all del icke afgå tidigare än i tidstabellen är bestämdt. Han har ock att åtlyda serskilde föreskrifter af Stationsmästare, då för bolagets tjenst så påfordras.

[b]91.[/b] Lokomotivförare skall efter hemkomsten med sitt lokomotiv låta anteckna detsammas tillstånd i den härför inrättade bok. Skulle Lokomotiv-Ingenieuren, efter det lokomotivföraren anmält sitt lokomotiv wara i godt skick, finna derå någon wäsentligare bristfällighet, warde lokomotivföraren pliktfälld.

= = =
[b]88.[/b] Should fire be discovered in the Train, the Steam must be instantly shut off, the breaks applied, and the Train be brought to a stand, the Signal of obstruction to the Line be made, and the burning waggon or waggons be detached with as little delay as possible. - No attempt must ever be made to run on to the nearest water column, if it is more than 300 Yards from the place where the fire is discovered, as such a course is likely to increase the damage.

[b]89.[/b] The movements of all Trains are under the orders of the Guard, to whose instructions as to stopping, starting, &c., the Engineman is to pay implicit attention.

When the Guard wishes to call the attention of the Engineman, he must suddenly and repeatedly check the Train by means of his Break or wave his Red Lamp of Flag.

[b]90.[/b] Enginemen and Firemen are to pay immediate attention to all Signals, whether the cause of the signal is known to them or not, and any Engineman neglecting to obey a signal is liable to immediate dismissal from the Company’s service. - The Engineman must not, however, trust to signals, but on all occasions be vigilant and cautious, and on no account be running before the time specified in his Time Table. He is also to obey the Special Orders of the Officers in charge of Stations, when required for the Company’s Service.

[b]91.[/b] All Engine Drivers, after their arrival, when their Engines are put up in the shed, are to report the condition of their Engines in the Books kept for the purpose. Should the Superintendent find anything materially wrong, after the Driver has reported his Engine correct, he will be fined.

= = =

Andra meningen i § 88 är nog föranledd av någon händelse där fartvinden försvårat en redan uppkommen eldsvåda.

I § 89 framhålls konduktörens roll som den som för befäl på tåget (jfr kommentaren i tidigare inlägg nr 14, med följande svarsinlägg).

Reglerna i första delen av § 90 antyder kanske att lokomotivförarna, på grund av den höga status de hade, inte alltid tyckte att de behövde följa andras signaler.

I § 91 framgår det av den svenska texten att lokomotivföraren får böta om han inte noggrant rapporterar felaktigheter. Jag tycker dock att den engelska texten är otydlig, fast det är förstås av sammanhanget (om än inte av formuleringen) självklart, att [i]he will be fined[/i] syftar på [i]the Driver[/i] och inte på [i]the Superintendent[/i]!
/up