Alléparken? (Järnväg allmänt)

av Överkörmästaren, Thursday, October 08, 2009, 22:39 (5285 dagar sedan) @ Bobo L

Den meningen är säkert varken historiskt korrekt eller rätt formulerad utifrån den tidens språkbruk, men jag skrev den för att skapa ett exempel på hur man kanske kunde ha fått in "ehuru härmed" i en mening. Betydelsen av det skulle alltså vara ungefär "trots att härigenom".


Nix, håller inte med om ordets innebörd, ehuru likväl något osäker om den egentliga betydelsen ;-)

Ehuru betyder "trots (att[...])". I din mening skulle jag ersätta det med "trots att jag [likväl] är".

[i]"I förskräckelsen över konungens svåra sår, trodde danskarna också honom vara träffad till döds, men han blev dock återställd, ehuru han förblev enögd." [/i][link=http://tebordet.com/bps_30_jan.html](Länk)[/link]

När vi nu är någorlunda överens om vad "ehuru" betyder, så kan vi ju gå över till "ehuru härmed". Hur som helst antar jag att vi är överens om att det inte har något med "huru härmed" att göra?


Hela tråden: